agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


Visualisations: 5900 .



The depths pilgrims
poèmes [ ]
translated by Alina Bumbac.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [ani ]

2013-08-22  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



I straddles
seahorses,
painted
on a plate
who sows perfectly
with a hat.

The gates of deep are opening,
again
the annelids undo
orange scarves-
In sign of "Welcome!"

I pierced
The moving
bright shoal;
we duel
with
the swordfish ...
and
at the candlelight
stay at counsel
with
mother octopus-
mistress of the sea.

When the vanity beats
the bedtime
we go outside
to eat
the delicious
samp-sun
matron
among
the huge clouds
of
cream cheese

And as we were
good kids,
we receive a reward:
a little kiss
of cloud
on a mustache.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .