agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 1662 .



Lejanía
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Mad Lady ]

2006-10-17  | [Text in der Originalsprache: espanol]    | 




No fue tu amor el que me dio la muerte,
por más que al abrazarte con su lumbre
echó sobre mi alma el pesar
infinito y tremendo de adorarte.

Tampoco será tu olvido...

Quedé inerte, pues
sobrepasé el ideal de todo;
solo que no olvido que fue la muchedumbre
de los sueños, que huyeron al perderte.

Nada de eso fue...

La triste vida, la selva dolorosa, oscura,
apagada cuyas heladas aguas me dan miedo.

Ya no importan nuestros besos y el hartazgo,
donde la noche se torna siniestra; tengo frío,
pues sin tí no puedo vivir
ni contigo hasta la muerte.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!