agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


Vizionări: 8442 .



Red House (Casa Roja)
poezie [ ]
traducción desde el inglés

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Jimi_Hendrix ]

2007-02-07  | [Acest text ar trebui citit în espanol]    |  Înscris în bibliotecă de Osvaldo Drozd



Hay una gran casa roja
al dar la vuelta a la colina,
sé que tengo que volver ahí
algún día.

Ahí es donde vive ella
entre hojas verdes
llenas de vida
y jugos de naranja
vitaminados.

En esa casa roja,
habitan colibríes
engarzados entre dragones
y guitarras que lanzan
gritos desgarrados.

La última vez,
recuerdo,
fue experiencia etérea
cercana al amor
y al fuego.

Cruce discreto
perteneciente al
cielo.

Bueno,
sé que tengo que volver.

Otra vez.

Cruzar el valle,
dar la vuelta a la colina
y llegar.

Llevar mis pasos
seguir la ruta,
cargar la lira
con cuerdas de metal.

Entre colibríes, dragones,
hojas verdes, jugos
y niebla púrpura.

En esa casa roja
me espera la feliz
vaguedad.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!