|
agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
|
|
| |||||
| Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Amphibien - Dystonie Kontakt |
Kommentare der Mitglieder
Leser: 2219
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-04-13 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Tus pestaňas de sombra cuentan a mis ojos
el delirio de la hierba bajo el viento de la primavera. Mi voz susurra a tu oreja el vértigo del espacio abierto al infinito… Escurro mi pie entre las nubes de plata y desde mi rodilla se echa una flor de lis que acaricia el sarmiento negro de la noche con sus pétalos olorosos. Mi aliento caliente recoge las cerezas maduras de tu espera, la luna que cruza despacio tu mirada y las estrellas fugaces de tu embriaguez. Contigo en la cuna del silencio en lo más recóndito de un sueño y a lo largo de las lluvias y de las nieves contigo, acurrucados en el reloj del olvido recorrer el tiempo y las distancias hasta el ùltimo temblor de placer ! Tù eres el verano de mi ternura, la ramilla de oro en el nido de mis pensamientos, mi tierra prometida y mi país de exilio ! En el laberinto de mis venas florece mi sangre al hilo de tus besos y tus manos hacen temblar las hojas de los álamos al borde de mi mirada. Ofréceme tus lágrimas y tus carcajadas, la mùsica y la fiebre de tus palabras, la frescura de tu savia y el fuego fatuo de tu fantasía ! Ama aquella parte mía que todavía te queda desconocida, cubre mi cuerpo desnudo con escalofríos y mis preguntas con misterios, no me descubras el camino del día que sigue ! Yo sé que no necesito nombrarte, yo sé que no necesito definir la sustancia del ser tuyo pues conozco el precio de lo lleno, y el precio de lo vacío, bebí la copa de inquietud el néctar dulce-amargo del saber. Sólo puedo hundirme en las verdes olas de tu memoria y dejarme llevar por el largo viento del alto mar. Sólo puedo tomar mi vuelo al encuentro tuyo, cruzar tus sueños prohibidos y bogar a la ventura entre los latidos del corazón tuyo. Tus pestaňas de sombra cuentan a mis ojos los colores del poniente en los bosques de la ausencia. Mi voz susurra a tu cuello los dedos del sol que derriten las alas de un ave de nieve. (Traducción por NMP.)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik