agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


Visualisations: 3802 .



Más me acerco a ti y más me alejo
poèmes [ ]
a S. A.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [dryver ]

2005-12-25  | [Ce texte devrait être lu en espanol]    | 



Exilio
Cuerpo sin fin

A mí llegas con tus bodegas de estaño
Aleteando
Trémulo
Como cansado por tu marcha de meses
Y de noches y de semanas extensas por la tierra

Y mi voz
Parece perderse en tus mamparas
En tus estanques de espejos

Aunque sé que mientras marcho
Más me acerco a ti
Y más me alejo

Faro de mis madrugadas
Y de mis crepúsculos
sin aves ni flamencos

Ya nadie sabe que me habitas;
Y por estar tan cerca y tan distante
Estás conmigo.





(Iris, 1988/2, pàg. 5-11, Univ. Paul Valéry, Montpellier, Francia).

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .